İlginç PHP hatası
Gürkan OLUÇ tarafından, 08 Ağu 2008 tarihinde, 14:58 sularında yazıldı. | Genel
Bugün PHP ile uygulama geliştirirken aldığım, adı ile dikkatimi çekmeyi başaran bir PHP hatasını sizlerle paylaşacağım. Hata mesajı aynen şu şekilde
Parse error: syntax error, unexpected ‘)’, expecting T_PAAMAYIM_NEKUDOTAYIM in E:\wamp\www\wordpress\wp-content\plugins\wp_friendfeed_comments\wp_friendfeed_comments.php on line 18
T_PAAMAYIM_NEKUDOTAYIM neycedir sizce? Hintçe?
Bu yazı Cuma, Ağustos 8th, 2008 tarihinde 14:58 sularında yazıldı. , PHP ile etiketlendi. Bu yazıya yazılan yorumları RSS 2.0 linkinden takip edebilirsiniz. Yorum bırakabilir, veya Geribildirim yapabilirsiniz.

israilceymis.
http://www.webmasterworld.com/forum88/5127.htm#:1302784
buradaki en son yoruma bak.
“in means in hebrew , missing double dots which can be missing “:” or missing “..”
The Israeli memeber :->
/BP
“
bkz : http://www.php.net/keyword.paamayim-nekudotayim
Evet, bugun de yeni bir sey ogrendik. Ibranice “::” anlamina geliyormus yani “2 tane iki nokta ustuste isareti” anlaminda..
Sanirim gelistirici arkadaslardan birisi Israil’den.
Bu arada bu hata genelde bir degiskende “$” isaretini kullanmayi unutunca cikiyormus? (baskasinin yalancisiyim)
Bende yeni birşey öğrenmiş oldum sayenizde
evet ana geliştirici ve phpyi bu noktaya taşıyan iki şahıs israilli.
http://en.wikipedia.org/wiki/PHP
Bilgilendirmeler için için teşekkürler Burak. Senin yorumlarını akismet spam olarak yorumluyor nedense bende onlara haftada 1 falan baktığımdan dolayı geç yayınlanıyor kusura bakma
o akismetin sorunu.
Zend’in yapımcıları İsrail’li ve sanırım hatalardan birisini bilerek yada bilmeyerek ibranice yazmışlar.
bilmeyecek ne var, birebir bilerek….
sonuçta bir programlama dili ve içine birden çok açıklamalar giriyor… geliştirdiğimiz veb sitelerine yorum satırları eklerken arada ingilizce kullanmak gibi…
yazi_id -> yazi_no
Görmüşsündür ama yine eklemiş olayım
http://en.wikipedia.org/wiki/Paamayim_Nekudotayim